|
|
|
|
|
Visit us in:
www.turisticalperu.com
Here you will
find all the necessary information which will help you
choose the tours you most like, specially tailored for you. |
Travel Guides:
Domiruth
Travel Service 2009 Manual & Incentive Trips Manual now
available for download.
click here |
Hotels Fact Sheets:
Download the
fact sheets of the differents hotels in all the country.
click here |
Video
Gallery:
Watch the
different videos of our services and destinations.
click here |
|
|
|
|
|
|
The
Virgin Del Carmen Of Paucartambo |
|
|
|
THE CUSCO
LOCATION OF PAUCARTAMBO IS THE SCENE OF A FESTIVITY OF
GREAT TRADITION AND RELIGIOUS FERVOUR. THE FEAST OF THE
"MAMACHA CARMEN" STANDS OUT BECAUSE OF THE VARIETY OF
DANCES THAT ARE PRACTICED IN IT AND BECAUSE OF THE
COLOURFUL MASKS AND COSTUMES THAT THE PARTICIPANTS USE. |
|
|
|
|
Data:
- The Virgin Del Carmen of Paucartambo feast is
celebrated between July 15 and 18.
- It has been declared a National Cultural Heritage by
the INC in the year 2006. |
|
|
|
|
THE
EFFIGY
The effigy of the Virgin of Paucartambo is characterized
because of its happy face. The also called "Mamacha
Carmen" holds baby Jesus with her left arm and, in the
right hand; she holds a golden ceremonial cane. She
wears a brown habit, embroidered with silver and gold
threads, crown, cloak, white mantillas and a pectoral of
embroider cloth with precious stones. During the
festivity, she changes clothing for a yellow sepia
dress. The rest of the ornaments she keeps, with the
exception of the pectoral. When she rests in her altar,
two figures which represent the merchants of Puno (the
qhapac qulla) and the black slave (qhapac Negro)
accompany her. |
 |
|
|
|
|
THE
DANCING BANDS
The dancing bands play different functions during the
festivity. The qhapaq ch'unchu (sylvan or chunchos), of
white faces, have one of the most important roles,
because they are the Virgin guards. They appear
accompanied by a typical band of whistles, bass drums
and drums. The qhapaq qulla also intervene, who
represent the highland merchants and dance accompanied
by the music of accordions, quenas and violins. On July
17th, both groups present a very colourful confrontation
in the main square of the town.
The selection of the band members is very demanding.
Normally, they ask the dancers to be natives of
Paucartambo or have some link with the community. It is
normal that they also ask them to speak Quechua (native
tongue). |
|
|
|
|
|
|
 |
BEGINNING OF THE
FEAST
The afternoon of July 15th, the reveille is played which marks the
beginning of the celebrations. The dancing bands make their way to
the temple's atrium of the Virgin of Carmen and exhibit their best
choreographies, while the congregation arrives, carrying offers to
the Virgin, which include candles, flowers and dolls. During the
night, the feast goes on at the square. Bonfires are lit and the
dancers jump over them. Then, without using the typical costume,
they offer a serenade to the Virgin dancing in front of the temple's
door. July 16th is the main day of the event. In the morning, a
religious mass is celebrated and then, the prioste, organizer and
the one responsible of the entire festivity, gives out, from the
balcony of the municipal library, handicraft objects, toys and fruit
to the inhabitants that participate in the feast. They also give
away bags with eleven types of bread as an expression of gratitude
to the authorities and the dancing bands. In the afternoon, the
procession takes place. The Virgin walks about the streets guarded
by the dancers of the qhapac ch'unchu and followed by the rest of
the dancing bands and devotees. Some saqras (demons) dance jumping
about and other screaming from the roofs or balconies. At the end of
the walkabout, some dancing bands carry on the celebration at the
square. Others gather at their respective karguyuc (foremen) houses
for dinner. |
|
|
|
|
DAY OF
THE GUERRILLA
The second day of celebrations starts off with the
dancing bands visiting the cemetery (photo 1), where
they sing and evoke their ancestors. Then, they visit
the jail, located at the outskirts of the town. There
they stage the dance of the siklla, which represents the
trail of a young villager. In the afternoon, the Virgin
arrives to the Carlos III Colonial Bridge and goes back
to her temple.
In the end of the afternoon, the "guerrilla" between the
collas and the chunchos gets started (photo 2). The
demons also participate, who are in charge of picking up
the "dead" that lay down on the ground. The performance
ends with the funeral cortège of the chief of the collas,
who dies during the battle. Finally, the dancing bands
dance the kacharpari or farewell. |
|
|
 |
|
|
|
FINAL
ACTS
The morning of July 18th the mass of watatiaykuy (live
the year) takes place, which marks the end of the event.
The head of the town's parish gives his blessings to the
prioste and the karguyuq who will be in charge of
organizing the next feast. Then, the Virgin arrives to
the temple's baptistery carried by the saqras, whom for
that time have stopped using the masks of devils. This
act represents the victory of the Virgin upon the
demon's forces. The image is placed in the temple's
atrium and it is inclined four times, in the direction
of each of the cardinal points. The next day, it is
tradition that the participants drink the hampinakuy, a
camomile tea with mint, celery and aguardiente or pisco
which is used to mitigate the fatigue of the
participants. The musicians are entertained with fruit
and handicrafts, a tradition that is known as walqanche.
Finally, the Virgins clothing is changed for the one she
will use for the rest of the year. |
 |
|
|
|
 |
THE
TEMPLE
A cobbled atrium and an arch with ornaments, also made
out of stone, embellish the entrance to the façade of
the temple of the Virgin of Paucartambo. The entrance is
characterized by Corinthian columns and the fonts of
holy water made from cut stone. It has two lateral
chapels: the one of the Lord of Sentence and the one of
the Lord of the Tremors. In the inside, there is a major
altar of a neoclassic style, as well as other altars and
altarpieces, and it still keeps a wooden pulpit,
religious paintings and paintings of the Escuela
Cuzqueña (School of Cuzco). The bells that sound during
the festivity keep an inscription where the date of
their creation is read: 30 of August of 1794. |
|
|
|
|
DANCES
AND CHARACTERS
During the festivity, numerous dances from the south of
Peru are performed. These are accompanied by music from
accordions, violins, quenas, harps and bass drums. The
motifs of the dances are different: the k'achampa, for
example, is inspired from the Incan warriors; the majeno,
in the ancient muleteers or muleskinners who
commercialized the aguardiente (liquor) and the Chilean
auq'a satirizes the Chilean soldiers who invaded Peru
during the Pacific War. In the dance of the black qhapac,
the dancers represent the slaves who arrived from Africa
(photo 2). Another very popular dance is the waka waka,
which satirizes the bullfighters from the Colonial time
(photo 1).
The masks are the elements that the dancers use to
interpret their characters. There are masks with human
faces and of animals. Some of them, like the ones from
the black qhapac, have a suffering expression; others,
like the ones from the maqt'as, young villagers that
make people laugh, are of joy. The masks of the devil
also stand out (saqras) with features of a rooster, cat,
pig or bat, decorated with reptile figures.
Useful Facts:
The town of Paucartambo is located in the province of
the same name, in the region of Cusco. From the city,
the trip by bus takes about three hours. The town gets
organized to offer accommodation for the visitors.
Temperatures are usually very cold during the feast
days; that's why it is recommended to take winter
clothing.
Web Pages:
- INC
http://www.inc.gob.pe
- Others
http://www.infocusco.com
|
|
|
 |
|
|
|
Traditional Uses Of
The Coca Leave |
|
IN THE
ANDEAN WORLD, THE COCA LEAVE IS CONSIDERED MAGICAL. IT
IS USED AT WORK AND IN SEVERAL RITUALS OF RELIGIOUS AND
MYSTICAL CHARACTER, LIKE THE CATTLE BRANDING AND THE
PAYMENT TO MOTHER EARTH. IT IS ALSO PRESENT IN THE
FEAST, MASSES, WAKINGS AND, GENERALLY, IN MANY ASPECTS
IN THE LIFE OF THE ANDEAN INHABITANT. |
|
|
|
|
Data:
- The traditional use of the coca leaf has been declared
National
Cultural Heritage by the INC in the year 2005.
- According to the National Institute of Statistics and
Information
Technology (INEI), four million Peruvians chew coca
leaves.
HISTORY
Archaeological evidence shows that the chewing (chacchado)
and ritual use of the coca leaf in Peru dates back to at
least the year 1300 b.C., for which it would be one of
the first plants that was domesticated in the central
coast and, generally, in all South America. In the
ceramics of the Chavin, Nasca, Mochica and Tiahuanaco
cultures, drawings portrayed coca leaves and faces of
people with bulky cheeks because of the chacchado. The
Spanish chroniclers tell that the curacas rewarded the
workers with natural products like coca leaves. The
Indians continued with the use of the coca in religious
rituals, because of which the crops were kept during the
first periods of the Colony, until the viceroy Andrés
Hurtado de Mendoza, who governed between 1556 and 1561,
ordered the destruction of the coca crops, respecting
only the lands of the entrust. Even so, the coca uses
among the indigenous population was kept valid. |
 |
|
|
|
 |
DAILY
CONSUMPTION
The coca is consumed more frequently during the
collective work, both in the ayni, reciprocal
presentation of work between the members of a community,
as in the minka, the work in favour of the community. In
both cases, the comuneros (villagers or people that
belong to a community), neighbours and relatives agree
on the days of work. Approximately at seven in the
morning, the members of the community make their way to
the work place chewing coca leaves. The chacchado takes
place on five occasions: at the beginning of work,
during the first break (nine in the morning), at noon,
at three in the afternoon and at five, when the working
day comes to an end.
The coca is not chewed on its own. The chacchadorla
sweetens it with llipta or tocra. These elements, which
are considered indispensable, are made with ashes of
banana leaves and of maguey. Some people add anisette to
improve the taste. In the coast they are used to chewing
the coca with lime. At the moment of chacchar, you take
in a deep breath so you do not salivate too much. When
coca leaves are acquired, it is habit that before
starting to chacchar some leaves be burnt in honour of
the Andean divinities. The right way to offer to the
other kintus (complete coca leaves) is by gathering them
up by one of their vertex with the thumb and the index.
The guest will hold it in the same way and must blow
above the kintu at the same time as he invokes the gods.
This act is called pukuy. The invitation is preceded
from the Quechua phrase: "mastiquemos juntos- Lets chew
together". |
|
|
|
THE
TRIBUTE PAYMENT TO THE EARTH
August is the chosen month by most of the Andean
villagers to pay tribute to the earth. The ritual, which
lasts an hour, takes place at homes with the purpose of
gaining favours from the pachamama (mother earth) for
fertility, abundance and health of the animals. The
tribute is paid by the head of the family who is in
charge of leading the ritual. Before, he asks for God's permission, by reciting the prayer “Our Father”. Then,
he places three plates on the ground: two are for the
earth and one, for the wind. Above them, he places
papers, a layer of cotton and the kintus kintus, to
which he puts llama's fat and wine. He adds rice, corn,
coffee, cookies, candy, sugar, incense, huairuros and a
llama's fetus. In the tribute to the wind, the same
procedure is repeated, but replaces the offering of the
llama's fetus with two pig's fetus. These are burnt at
two in the morning. After sharing liquor and coca
leaves, the participants hug and leave. The only one who
stays is the head of the family, who pick up the ashes
to bury them. |
|
|
 |
|
|
|
SOCIAL
USES
The coca is also part of several rituals related to the
family and community life. The night before a marriage
proposal of a woman, the suitor chews coca leaves. If
they taste sweet, it is believed that the answer of the
woman's parents will be positive. In that case, the man
and his mother make the proposal. After making the
commitment formal, the bride and groom's families share
coca and aguardiente. The birth of new members to a
family is also an occasion to chacchar. During the
birth, the present family members chew coca because it
is believed that by doing this they will protect the
newborn and the mother from the bad spirits. If a boy is
born, the father and the other men of the house are used
to burn the placenta with a kintu, as an omen of good
fortune. At the funerals, while they highlight the
virtues of the deceased and pray that he meets with God,
the relatives share a handful of coca with the
attendees. Also, it is chaccha during the funeral
cortège and the burial. |
 |
|
|
 |
TRIBUTE
PAYMENTS AT WORK
Besides the earth tribute payment, the coca takes part
in many other rituals. Many are work-related. Before the
beginning of the Work Day, there is usually a small
tribute payment to the pachamama called pagapa. Another
small ritual is the phukurikuy, which takes place before
starting digging to build andenes (agriculture
platforms) or ducts. Also, they pray and offer a pagapa
once the work is finished. Five or six complete coca
leaves are chosen to make the offer and some more to
chacchar with the pachamama. In the same way, tributes
take place before starting a house construction or
during the agriculture labours. When it is time to sow,
the villagers make a payment to mother earth so that the
weeds won't affect their crops. After the harvest, the
owners give out kintus among the assistants and places
coca leaves over the products so that the environment
doesn't mistreat them. This ritual is accompanied by
prayers. |
|
|
|
OTHER
TRIBUTE PAYMENTS
On the eve of a short trip, the relatives of the
traveller chew coca. If it tastes bitter, it is
considered a bad omen. In that case, the bun has to be
spitted out immediately and must go back to chacchar
until you feel that the coca is sweet. The travellers
that will have to cross mountains, caves and unknown
roads must do payments so they don't receive “the
damage”. The villagers believe that spirits of the hills
and of the ancestors live in the caves; that's why, when
a traveller finds a cave, he must throw a chewed bun of
coca. If he does not do this, the spirits will punish
him causing stomach aches and making him not feel well
in general.
The coca is also used by curanderos (healers) to make
payments for the health of a sick patient. The offerings
are made up of coca leaves, food, alcohol and fabrics.
Its intention is to pacify the anger of the divinity
that provoked the sickness. Other rituals of healing
consist of burning coca, incense and food. In this case,
if the ashes that come out are white, it is a sign of
good omen. If the ashes are black, the offer must be
repeated. |
 |
|
|
|
 |
MEDICINAL
USES
Poor inhabitants also use the coca for therapeutic
means. Because of its analgesic qualities, it is used to
control discomfort like tooth aches. It is also used in
teas to treat spasms, digestive discomforts, treat aches
and to mitigate high altitude sickness (soothe). The
poultice of coca leaves are recommended to treat
rheumatism. To relief eye irritation, the chacchadas
coca leaves mass is applied over the eyelids.
FORETELLING
One of the most known traditional uses of the coca is
the foretelling ritual. It is still believed that the
shape, size, colour and condition of the leaves can
reveal the future. The fortune-teller puts them over a
cloak near a coin of scarce value. The little and green
leaves represent the children; the faded and mistreated,
diseases; the elongated and complete ones, adult man and
the rounded ones, women. The diseases are also
manifested through this reading. A bone discomfort, for
example, will be manifested through an elongated leave.
A parted leave represents death.
The ensemble of leaves also give messages: many leaves
that are round a small one means protection; all
oriented to the same direction, a union; leaves set
opposite and scattered, family problems; the union of
two leaves by the obverse and reverse, one over the
other, means accident or bad luck..
Web Pages:
- DESCO
http://www.desco.org.pe/documentos/
- PROMPERU
http://www.peru.info/peru.asp
|
|
|
|
|
|
|
|
|